Рефераты. Обычаи и традиции англо-говорящих стран






association formed by Britain and some of its former colonies.

Australia is a one of the word’s developed countries. Australia has

modern factories, highly productive mines and farms, and busy cities. It is

the world’s leading producer of wool and bauxite. It also produces and

exports large amounts of other minerals and farm goods. Income from the

export enables Australian to have high standard of living. The most

important trading partners of Australia are Japan and the United States.

Святой Георгий или Вильям Шекспир?

Национальный праздник англичан – 23 апреля, день святого Георгия, их

покровителя. В этот день проходят торжественные церемонии в соборе святого

Павла в Виндзоре, а также в некоторых других местных церквах. Но 23 апреля,

кроме того, день рождения и день памяти Вильяма Шекспира, и он отмечается

намного шире.

Центром этого праздника небольшой (20 тысяч жителей) городок Стратфорд

на реке Эйвон, где в 1564 году родился поэт. Городок живет памятью о

Шекспире круглый год, по сути, он сам – музей, состоящий из десятка

«залов»: это дом, где родился поэт, грамматическая школа, где он учился,

дома его матери, жены, дочери, дом, где Шекспир провел последние годы

жизни, приходская церковь, где он похоронен. И, конечно, Шекспировский

центр, Шекспировский институт и Королевский Шекспировский театр. В городе

всегда царит оживление. Существуют четкие маршруты экскурсий, открыто

множество гостиниц, автостоянок, постоянно идут спектакли. Собственно, вся

жизнь города подчинена приему гостей.

Но самый главный день в году – 23 апреля. Еще накануне съезжаются

оркестры, самодеятельные ансамбли, прибывают послы и дипломаты иностранных

государств. Повсюду продаются веточки ароматного вечнозеленого розмарина,

которые вставляют в петлицы и носят в знак памяти. Утром организуется прием

в Королевском Шекспировском театре. ( Огромное здание из красного кирпича

выглядит очень современно, но совсем не нарушает общего патриархального

пейзажа – река, невысокие часовни, каменные домишки, разлинованные дубовыми

досками; естественно выглядят расположившиеся на траве прямо рядом с

театром люди, конечно, если день выдается солнечный.) Из театра в

соответствии со строго разработанным ритуалом торжественная процессия

следует к дому, где Шекспир провел свои детские годы. В этом доме колыбель,

железный обруч – прообраз детского манежа, парта, посуда. Скорее всего

будущий гений не пользовался этими вещами, и фраза о «хранимом тепле его

рук» прозвучала бы неуместно. И все же создателям музея удалось достичь

более или менее достоверной, хотя и слегка приукрашенной, атмосферы,

вызвать у посетителей благоговейный трепет. За домом разбит сад, в котором

можно встретить цветы и деревья, упоминаемые в произведениях Шекспира.

Далее процессия движется мимо грамматической школы, где занятия идут (не

прекращаясь!) с шекспировских времен, мимо Шекспировского института, куда

съезжаются литературоведы со всего света, мимо дома, где жила, выйдя замуж

дочь Шекспира Сюзанна и где родилась его внучка Елизавета.

Вот и Стратфордская церковь Святой Троицы, в которой похоронен Шекспир.

Он предпочел это место всем другим на земле… Участники процессии возлагают

на надгробье поэта цветы, венки, букеты. Таков финал торжества. А

кульминацией его является церемония поднятия флагов нации. На центральной

улице города на высоких флагштоках развеваются флаги, среди которых вот уже

более 60 лет и наш, советский. Вечером всех опять ждет театр. Театральный

сезон в Стратфорде длятся восемь месяцев, и зрителям предлагается несколько

пьес Шекспира. В репертуаре одного из сезонов пьесы «Генрих Y», «Ричард

111», «Гамлет», «Венецианский купец», «Тщетные усилия любви». У

Королевского Шекспировского театра саамы большой коллектив в мире! В самом

Стратфорде сейчас есть три филиала по двести мест каждый. В Лондоне у

театра еще два помещения, оба в крупном культурном центре Барбикан. Кроме

того, Королевский Шекспировский театр много гастролирует. Пьесы Шекспира

идут и в других театрах, например в «Русалке», в «Бэнк-сайде». В Редженс-

парке в открытом летнем театре можно посмотреть «Сон в летнюю ночь» или

«Виндзорские кумушки» на фоне необычных декораций – живых каштанов. Однако

самое сильное впечатление оставляет игра актеров в Стратфорде. И зритель,

как когда-то автор, выбирает этот городок…

Дни, когда едят хаггис

Покровителем Шотландии считается святой Андрей, поэтому день святого

Андрея – 30 ноября – шотландский национальный праздник. Его отмечают все

шотландцы – и в самой Шотландии, и далеко за ее пределами. До Реформации

день святого Андрея был религиозным праздником, сейчас он носит светский

характер.

С утра пораньше все мужское население от мала до велика отправляется на

охоту – стрелять зайцев и белок. С честью справившись с этим делом, мужчины

не менее отважно расправляются с праздничным обедом, основу которого

составляют их охотничьи трофеи. Если же зайцу удается избежать своей

печальной участи, неудачливые охотники все равно голодными не остаются:

ведь помимо зайчатины в праздничном меню фигурируют и другие блюда. Среди

них непременно запеченная баранья голова и традиционный хаггис, тот самый,

которому посвятил одно из стихотворений Роберт Бернс. Хаггис – это нечто

вроде огромной тефтели из рубленых бараньих легких, сердца и печенки,

смешанных с овсяной кашей; смесь закладывают в говяжий рубец и отваривают.

Вкус у блюда специфический, к нему нужно привыкнуть, но для шотландца не

может быть ничего вкуснее.

Дородный, плотный, крутобокий,

Ты высишься, как холм далекий,

А под тобой поднос широкий

Чуть не трещит.

Но как твои ласкают соки

Наш аппетит!

( Перевод С. Маршака)

Если в Англии Шекспир соперничает со святым Георгием и побеждает его

по популярности, то в Шотландии аналогичная ситуация: день рождения Роберта

Бернса, появившегося на свет 25 января 1759 года, отмечается не менее

широко, чем день святого Андрея. В 1802 года в Гриноке, Ренфрюшир, был

создан первый Бернсовский клуб. С тех пор возникли и существуют сотни таких

клубов, как в Шотландии, так и во многих других странах. Говорят, что, куда

бы не занесло шотландцев, 25 января они обязательно раздобудут волынки,

приготовят хаггис и будут отмечать день рождения любимого поэта.

В Шотландии на Берновский вечер (Burns Night) собираются фермеры и

профсоюзные деятели , люди искусства священники, политические деятели и

преподаватели университетов. Все они с охотой выказывают свою благодарность

бедному эйширскому фермеру, затем скромному акцизному чиновнику –

национальному поэту Шотландии, который оставил им богатейшее поэтическое

наследие и дал повод собираться в этот январский вечер. Как известно, и

англичане, и шотландцы встречались по какому-либо торжественному случаю,

сначала едят и пьют, а потом, не на пустой желудок, говорят речи, читают

стихи, поют песни, танцуют.

Церемония начинается в 7.30 вечера. Все сидят за столом, рядом с каждым

– книжечка с песнями Бернса. Президент клуба читает №Заздравный тост»:

У которых есть, что есть,- те подчас не могут есть,

А другие могут есть, да сидят без хлеба.

А у нас тут есть, что есть, да при этом есть чем есть,-

Значит нам благодарить остается небо

(Перевод С.Маршака)

Официантки вносят супницы с горячим петушиным супом с пореем. После

того, как суп съеден и тарелки убраны, в воцарившейся почтительной тишине

начинают играть традиционные волынки. В зал входит тамбурмажор местного

оркестра, за ним шеф-повар с большим хаггисом на серебряном блюде. Вслед за

«командиром всех пудингов горячих мира» въезжают на столиках хаггисы

поменьше в сопровождении картофельного пюре и толченой репы. Поднимают

бокалы за королеву, поют национальный гимн. Потом обязательно

провозглашается тост «за вечную память» и следует минута молчания. Звучат

патриотические призывы, шутки, песни, стихи самого Бернса и посвященные

ему. И опять играют волынки. А заканчивается все песней на слова Роберта

Бернса «Старая дружба»:

Забыть ли старую любовь

И не грустить о ней?

Забыть ли старую любовь

И дружбу прежних дней?…

С тобой топтали мы вдвоем

Траву родных полей,

Но не один крутой подъем

Мы взяли с юных дней.

Переплывали мы не раз

С тобой через ручей,

Но море разлучило нас

Товарищ юных дней…

И вот с тобой сошлись мы вновь,

Твоя рука в моей.

Я пью за старую любовь,

За дружбу прежних дней!…

(Перевод С. Маршака)

Что такое айстетвод?

1 марта – день святого Давида, национальный праздник Уэльса, когда

многие валлийцы, как мы уже рассказывали, носят в петлицах свою

национальную эмблему – нарцисс или порей. Но есть и другой день, имеющий

огромное значение для нации. Это главное событие года, его кульминация,

напоминание о вечнозеленом древе народной жизни. Национальный айстетвод

(the National Eisteddfod) , по утверждению валлийцев, - самое уэльское,

что есть в Уэльсе. Валлийское слово еisteddfod означает «заседание», а сам

праздник представляет собой состязание народных певцов, бардов. Это один

из старейших валлийских обычаем, он был зарегистрирован в VI веке.

Айстетвод – «блуждающий» праздник: он проходит попеременно то на юге,

то на севере Уэльса, но время проведения неизменно – первая неделя августа

каждого года. На этот самый большой праздник народного творчества в Европе

съезжаются валлийцы со всего света. Все процедуры ведутся на валлийском

языке – ведь целью праздника является развитие национальной культуры и

национального языка, который был запрещен актом о присоединении Уэльса к

Англии. Борьба за сохранение древнего культурного наследия велась в

различных формах и была подхвачена айстетводом. В программу включается

выступления хоров – мужских и смешанных, духовых оркестров, девушек-

арфисток, драматические спектакли, выставки живописи, других искусств,

ремесел, мероприятий для детей. Выступления проходят в огромном переносном

павильоне, который вмещает десять тысяч зрителей – как Альберт – холл в

Лондоне! На празднике продаются пластинки уэльской поп-музыки, уэльские

биографические справочники, национальный сувениры. Пик торжества –

Коронование Барда, о которой мы расскажем чуть позже.

Следующий по значению Международный музыкальный айстетвод

(International Music Eisteddfod). Он проводится в Ланголлене в июле. В

нем участвуют не только валлийцы, но и представители многих стран, все в

живописных и красочных национальных костюмах. Там при огромном стечении

участников и зрителей проходят конкурсы народных песен и танцев.

В 1947 году в Южном Уэльсе, в Порткау, появился еще один айстетвод –

шахтерский. Он представляет собой важное событие в жизни шахтеров как в

культурном, так и общественном плане. Здесь встречаются добрые старые

друзья, завязываются новые знакомства. Многие семьи приезжают на целый день

и смотрят все конкурсы с начала до конца, то есть часов 10 – 12 подряд –

благо еды с собой захвачено достаточно! Айстетвод послужил «стартовой

площадкой» для многих певцов и певческих коллективов, получивших в

дальнейшем мировое признание.

Ну, а теперь о короновании барда. В центре огромной поляны образован

круг из камней, посередине – «алтарный камень». Здесь расположились друиды

– конечно, не сами древние священники-судьи, а барды ордена Друидов,

почетные граждане - доктора, философы, священники, писатели, политики.

Одетые в длинные белые балахоны, они окружают платформу с почетным троном

для будущего барда. Трон является призом за победу в поэтическом

соревновании – традиция зародившаяся в 940 году. Здесь же нимфы в зеленом,

арфистки в голубом, женщины в красном с золотым рогом изобилия из

кардифского музея. Сейчас произнесут имя победителя – героя нации. Год

назад была определена тема и объявлен поэтический конкурс. В состязании

принимали участие профессиональные поэты и любители. Они уже

зарекомендовали себя в творчестве и получили поэтический бардовский

псевдоним – это обязательное условие. Год трудились поэты, и совету друидов

пришлось решать нелегкую задачу: выбрать достойнейшего и обосновать свой

выбор. Все произведения тщательно изучены советом заранее, и решение уже

принято, но пока держится в тайне. Денежное вознаграждение поэту невилико –

всего 20 фунтов, но почет и признательность неизмеримы и бесценны. Идут

таинственные приготовления: играют арфы, танцуют эльфы, гигантский меч

вынимается из ножен и погружается в них снова. Наконец главный друид трижды

обращается к зрителям: «Царит здесь мир?» Они трижды отвечают «Мир!»

Трубачи дуют в трубы, гремит орган, луч прожектора, пробежав по рядам,

выхватывает победителя. В сопровождении старейших друидов он направляется к

трону. Его облачают в пурпурную мантию, отороченную белым мехом, и

венчают зубчатой короной, изготовленной специально по этому случаю и

специально для него. Звучит поэма барда …

Оранжистские марши

и День поминовения 1916 года

Национальный праздник Ирландии, день святого Патрика, отмечается 17

марта. Как мы уже рассказывали, в этот день в петлице каждого ирландца

трилистник. Две трети Северной Ирландии составляют протестанты, потомки

англичан и шотландцев, переселившихся сюда в самом начале XVII века. 17

марта они празднуют потому, что «теперь чувствуют себя ирландцами».

Помимо праздников, отмечаемых во всем Соединенном Королевстве, в

Ирландии есть еще два, и оба политические. Торжественно отмечается 12

июля, день годовщины битвы на реке Бойн, в которой ирландские протестанты

под предводительством короля Вильгельма III Оранского разгромили католиков,

поддерживающих изгнанного короля Якова II. Произошло это в 1690 году, но

память о битве свято чтится оранжистами. Так называют себя члены ордена,

созданного в 1795 году в честь Вильгельма Оранского. Создание ордена

преследовало как религиозные, так и политические цели: поддержка

протестантизма и защита британского монархизма. В наши дни это

ультраправое общество считается тайным, но в маршах оранжистов открыто

участвуют видные унионисты, политики, землевладельцы и бизнесмены. По всей

Северной Ирландии в июле гремят барабаны и заливаются флейты. Виртуозно

раскручивая жезл, впереди каждой процессии выступает церемонимейстер. За

ним вышагивают мужчины с наброшенными на сюртуки оранжевыми шлейфами.

Вообще зрелище впечатляющее, но для католиков оно выглядит

устрашающим.Промаршировав по улицам, строй направляется за город, чтобы

провести митинг оранжистов, а потом т повеселиться всласть, размахивая

английским флагом, распевая Оранжистские песни, богохульствуя и проклиная

католиков. Нередко праздник заканчивается погромами католических районов.

«Силы безопасности», теоретически беспристрастные, неизбежно оказываются на

стороне унионистов: ведь их задача – любой ценой обеспечить охрану

протестантского населения.

Есть еще и третий праздник - День вознесения Святой девы, который,

казалось бы, не имеет ничего общего с политикой, но националисты-католики

избрали его своим днем. 15 августа происходит нечто подобное маршу

оранжистов, но, так сказать наоборот. Это День поминовения 1916 года, когда

произошло так называемое Пасхальное восстание в Дублине, одно из самых

значительных событий в истории борьбы против колонизаторской политики

Британии. Теперь уже другие общины торжествуют, и песни поются другие –

националистические, антиоранжистские.

Вот такие бывают праздники… Вековая религиозная и политическая вражда

не дает простым ирландцам объединится для борьбы за свои подлинные

интересы. Что же касается представителей верхушки, будь они оранжистами или

националистами, им это только на руку.

Паб – любимое пристанище англичан

О том, чем паб отличается от клуба и пивной, о возможности выпить

кружку пива, бесе-

дуя со знаменитостью, о том, что лучший путеводитель по пабам – книга

Дж. К Джерома, об удовольствии посидеть в единственном в мире

безалкогольном пабе, а так же о том ,чего нельзя позволить себе в

склепах,но можно в пабах. Английский паб очень напоминает клуб, но только

тем, кто приезжает в страну впервые. Для самих англичан это абсолютно

разные заведения и понятия.

История возникновения пабов, наверное, в какой-то степени банальна.

Веками эта прежде маленькая пивнушка или таверна играла важную роль в

социальной жизни страны. И в сельской местности, и в городе она была тем

центром, где уставшие путники могли передохнуть, перекусить , найти ночлег,

тепло и, естественно, выпить кружку пива или чего- нибудь покрепче. В те

далекие дни пабы были местом, где можно было услышать последние новости,

поспорить на разные темы, просто посидеть послушать, о чем судачат другие,

узнать, какие слухи ходят по стране. Сегодня во многих английских пабах вы

увидите на стене таблички, сообщающие посетителям о том, что давным-давно

(или всего несколько лет назад) именно в этой пивной сиживала некая

знаменитость и пила пиво вместе с другими завсегдатаями.

Пиво – излюбленный напиток жителей Великобритании, видимо, и потому,

что самый дешевый (более крепкие не всем по карману). Посетители пабов

всегда имеют возможность пропустить кружку-другую пива в «своем» пабе или

посидеть там, в компании друзей. Каждый паб состоит из нескольких, по

меньшей мере, из двух залов. Обычно это небольшие комнаты, в чем,

вероятно, и заключается одна из притягательных особенностей паба. Залы

называются барами, правда, один из них – «салон» - немного уютнее и

комфортабельнее, а, следовательно, чуть дороже. Социальные различия и

материальный уровень посетителей заметны и здесь. В одной из комнат, где-то

в дальнем углу располагается длинная стойка с высокими стульями или без

них; здесь продается не только пиво, но и другие напитки. Бармен наливает

их в стаканы либо кружки емкостью в пинту (0,47 литра) или полпинты.

Английские пабы традиционно обходятся без официантов, посетители

обслуживают себя сами. Атмосфера в пабах всегда отличалась теплотой, уютом

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8



2012 © Все права защищены
При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна.