Рефераты. Способы выражения сомнения в современном немецком языке






строя предложения, частично специальными показателями, дополнительно

дается определенная оценка самого содержания высказывания с точки

зрения его реальности, и „эта оценка всегда активна, она всегда

утверждается…“[2,с.156].

Еще одним до конца не решенным вопросом в лингвистике

является вопрос о том, рассматривать ли категорию модальности на

уровне предложения-модели или же на уровне текста. Ц.Ю.Чхаидзе в

своей статье „Соотношение субъективного и объективного в категории

модальности“ высказывается по этому поводу следующим образом:

„Отдельные предложения, взятые вне контекста, представляют собой не

модели событий, имеющих место в реальном мире, а лишь языковой

материал. Это всего лишь языковые единицы определенного уровня

языковой иерархии, которые не отражают никакой внеязыковой ситуации,

являясь лишь языковыми моделями для такого отражения.

Соответственно, эти предложения ни к чему не относятся говорящим,

ибо самого говорящего нет, и будут моделировать какое-то событие

только в том случаи, если говорящий употребит их, то есть вставит

в речевой контекст, выражая при этом свое личное отношение к

отображаемому факту. Известно, что предложение, не включенное в

контекст, обладает лишь значением, но не смыслом. Соответственно

можно говорить, что модальность в предложениях-моделях - это лишь

определенные языковые единицы, несущие определенные языковые значения

(реальность / нереальность, уверенность / неуверенность и пр.), но не

выражающие ничего от личной оценки говорящего. Модальность же в

высказываниях, то есть в предложениях, включенных в контекст - это

уже модальность совершенно иного рода, это уже именно отношение

говорящего к тому, что сообщается. Это уже не языковая, но

текстовая категория, и изучать ее возможно только в контексте

связного текста, где исследователь имеет дело уже не с языковыми

моделями, каковыми являются изолированные предложения, но с

реальными сообщениями, содержащими личностную оценку говорящим того,

что отображается в тексте“[31,с.258].

В лингвистике текста модальность рассматривается как одна из

основных текстовых категорий. В зарубежной лингвистике одним из

первых, кто предложил относить модальность не к уровню предложения,

а к уровню текста, был В.Дресслер, который рассматривал

модальность как одну из составных черт текста - коммуникативной

единицы общения[16,с.45].

В советском языкознании достаточно цельная концепция изучения

теории текста и модальности как текстовой категории представлена

И.Р.Гальпериным.

Как правило те лингвисты, которые занимаются изучением

модальности в тексте (например, И.Р.Гальперин), предлагают расширить

общее понятие модальности, включая в ее пределы эмоционально-

оценочные значения как ее субъективный аспект. Такой подход

восходит к психологическому направлению в лингвистике и, в

частности, к концепции Ш.Балли, согласно которой автор различает в

предложении „модус“ и „диктум“. „Диктум“ - это фактически

номинативный аспект предложения, именование события; „модус“ - то,

что делает предложение высказыванием, то есть отношение говорящего

к содержанию высказывания, его индивидуальная оценка излагаемых

фактов[5,с.64]. Диктум связан с синтаксическим и морфологическим

способом формирования предиката предложения. Его роль при этом

заключена в выражении отношения говорящего к действительности с

точки зрения реальности или нереальности происходящего. Наиболее

существенной категорией для его выражения является наклонение:

реальное - изъявительное, нереальные - повелительное и

сослагательное. Под модусом Ш.Балли понимает субъективную оценку

содержания высказывания, которая может включать рациональную, то

есть интеллектуальную оценку говорящим высказывания в его

соотношении с действительностью. Эта оценка выражает реакцию не

чувства, а разума, логики, рассуждений говорящего. Кроме

рациональной оценки к субъективным относятся также эмоциональная,

эстетическая, этическая, количественная, а также логическая оценка.

Логическая оценка относится к сфере так называемой эпистемической

модальности, под которой подразумевается оценка знанаия / незнания,

полагания[5,с.323]. Сюда входят: план достоверности / недостоверноти

сообщаемого, вероятности / невероятности, возможности / невозможности и

сомнения. Таким образом, сомнение можно отнести к субъективной

(эпистемической) модальности. Подробно сомнение как один из видов

модальности мы рассмотрим в следующем параграфе.

1.2 Сомнение как один из видов модальности

В предыдущем параграфе мы выяснили, что модальность в

высказывании может быть двух видов: объективной и субъективной и

что сомнение как один из видов отношения говорящего к содержанию

высказывания относится к субъективной модальности. Задачей данного

параграфа является рассмотрение категории сомнения и выявление его

сущности.

В последние десятилетия лингвистами интенсивно разрабатывается

функциональная модель описания языка, согласно которой языковая

система понимается как инструмент мысли и коммуникации, как система

средств, служащая какой-то определенной цели. При таком подходе

основной языковой единицей становится функционально-семантическое поле

(ФСП), базирующееся на общности выполняемой коммуникативной функции.

При этом акцент лингвистического анализа смещается с формальных и

релятивных свойств языковых единиц на их значение и

функционирование в речи.

ФСП обладают специфическими характеристиками, на которые в

разное время указывали В.Г.Адмони, Е.В.Гулыга, Е.И.Шендельс,

А.В.Бондаренко, Е.И.Беляева и другие. По мнению этих исследователей,

основными характеристиками ФСП являются общность семантической

функции и разноуровневость средств выражения. Всякое ФСП имеет так

называемый интегрирующий стержень, «смысл», который объединяет вокруг

себя разноуровневые языковые элементы: лексические, грамматические,

синтактико-парадигматические, интонационные и, пронизывая их,

подчиняет единой коммуникативной цели.

Примером такого «смысла» может служить сомнение. Большой

толковый словарь дает следующее определение сомнению: «сомнение -

неуверенность в истинности, возможности чего-либо, отсутствие твердой

веры в кого-либо, что-либо»[2,с.1234]; Философский энциклопедический

словарь: «сомнение - состояние неуверенности, нерешительности,

колебания в том, что следует считать истинным или правильным

(теоретическое, нравственное, религиозное сомнение)»[8,с.561];

Логический словарь-справочник: «сомнение - состояние неуверенности,

когда требуется решить вопрос об истинности или ложности того или

иного суждения о каком-либо предмете, явлении»[22,с.561]; Wahrig:

„Zweifel…- Unsicherheit, nicht festes Wissen, nicht fester Glaube,

inneres Schwanken“[11,с.1488]; Duden: „Zweifel…- Bedenken, schwankende

Unsicherheit, ob jmdm., jmds. ДuЯerung zu glauben ist, ob ein

Vorgehen, eine Handlung richtig und gut ist, ob etw. Gelingen

kann o. Д.“[9,с.1245]. Сомнение является одним из наиболее

повсеместных, часто испытываемых человеком состояний в его обыденной

жизни и соответственно оно неизбежно должно объективироваться в

языке.

Сомнение может быть описано в рамках определенной логико-

прагматической модели, которая предполагает «обязательное наличие

субъекта,который предицирует качество объекта по его контрастирующему

признаку»(Юровицкая)

(

S Obj

(

В приведенной схеме субъект является носителем сомнения, вектор

«рацио» соответствует вербальной интерпретации признака объекта,

находящегося в бинарной оппозиции: да :: нет, плюс :: минус.

«Функциональное речевое насыщение этой модели в конкретных

коммуникативных актах может существовать как на уровне предложения,

так и на уровне текста. В любом случае всегда очевиден субъект -

носитель сомнения; рациональный предикат подразумевает его отношение

к степени познанности признака объекта. Сам объект сомнения

присутствует в функции носителя признака; определение признака

является эмоционально значимым для субъекта.

В качестве примера рассмотрим следующее предложение,

иллюстрирующее действие всех компонентов модели сомнения: “Das Leben

schien ihm langweilig und ermьdend zu sein.” (“Жизнь показалась

ему скучной и утомительной”) [H.G.Wells, " Die Tьr in der Wand"].

Субъектом сомнения в данном предложении является er - главный

герой “Lionell Walls”. Ему показалось, но он не уверен,

следовательно, сомневается, что жизнь стала скучной и утомительной.

Его сомнения касаются качества жизни - качества объекта. Он знает,

что, вероятно, и до того, и в момент речи жизнь могла бы быть

веселой и необременительной. Эти признаки находятся в оппозиции и

являются эмоционально значимыми для субъекта. Предикат scheinen

является эксплицитным средством выражения “эпистемической”

(представляющей познание) модальности.

«Всякий речевой акт, функционально вписывающийся в данную

модель, имеет иллокутивную силу сомнения независимо от

эксплицитности средств выражения».[33,с.136].

Все языковые средства, реализующие данную модель (лексические,

грамматические, фонетические), будут конституировать семантико-

функциональное поле сомнения, описанию которого посвящена вторая глава

исследования.

Выводы к 1 главе: Категория модальности является универсальной

категорией, присущей всем языкам, так как каждое высказывание

содержит в себе, по меньшей мере, указание на отношение к

действительности. В лингвистической литературе принято рассматривать

категорию модальности как двуахспектную категорию, так как любое

предложение (не только высказывание, включенное в контекст) не

только отражает объективно существующую внеязыковую реальность, но

при этом содержит субъективную оценку говорящим отображаемого

события, поэтому принято подразделять модальность на объективную и

субъективную, где первое - это выражение отношения содержания

высказывания к действительности с точки зрения реальности /

ирреальности, а второе - отношение говорящего к содержанию

высказывания. Исходя из этого понимания модальности можно считать ,

что сомнение является одним из видов субъективной модальности. В

нашей работе мы, вслед за И.Р.Гальпериным, будем рассматривать

модальность на уровне высказывания, то есть в предложениях,

включенных в контекст, так как материал, на котором мы основываем

нашу дипломную работу, представляет собой связные художественные

тексты, имеющие определенные концепции и установки с точки зрения

их авторов, а также действующих персонажей, реализующиеся в авторской

речи, прямой,несобственно-прямой и внутренних монологах.

2. Сомнение относится к субъективной (эпистемической) модальности и

может быть выражено с помощью логико-прагматической модели:

+

S ------ ratio--------OBJ

-

Все языковые средства, способные выступать в данной модели, составляют

семантико-функциональное поле сомнения.

Глава 2 Способы выражения сомнения в немецком языке

2.1Перфомативный способ выражения сомнения

Сомнение в немецком языке может быть выражено непосредственно, то есть

с помощью перформативных глаголов, и косвенно, то есть с помощью любых

других средств.

Перформатив (от лат. performo действую) - тип высказывания, в котором

слиты воедино обозначение, кодирование некоторого действия и само действие,

т. е. произнесение такого высказывания и есть действие. К перформативным

относятся, например, высказывания с глаголами «благодарить», «приказывать»,

«обещать» и т. п.; высказывания, эквивалентные действию, поступку.

Перформативных глаголов в языке довольно много: клянусь, верю, умоляю,

сомневаюсь, подчеркиваю, настаиваю, полагаю, расцениваю, назначаю,

намереваюсь, отрицаю, имею в виду

Перформатив является прямым эксплицитным способом выражения интонации.

Представляется правомерным обратиться, прежде всего, к наиболее

эксплицитной форме выражения сомнения и описать соответствующее лексико-

семантическое поле [30,с.40-41]. Ядром этого поля является в немецком языке

существительное der Zweifel. Синонимический ряд представлен в немецко-

русском синонимическом словаре следующими единицами: der Zweifel - das

Bedenken - der Skrupel.

Zweifel - сомнение, например:

In ihr stiegen Zweifel an der Wahrheit seiner Behauptung auf. - У неё

возникли сомнения в правильности его утверждения.

Der Zweifel nagte an ihrem Herzen. - Её сердце терзали сомнения. Er

sдte geьbt, durch ein paar hingeworfene Worte, MiЯtrauen und Zweifel in

seiner Belegschaft, [ Seghers, „Die Toten“] - Несколькими как бы невзначай

брошенными словами он искусно сеял среди рабочих сомнения и недоверие.

Kein Zweifel,er hatte Feinde.[Dietrich Schwanitz, «Der Zirkel» S.7].

Kein Zweifel,die Winde hatten sie gedreht.[Dietrich Schwanitz,«Der

Zirkel» S.94].

Aber Pfeiffer verfasste ein Gegengutachten,das die Eigenstandigkeit

der Dissertation in Zweifel zog.[Dietrich Schwanitz,”Der Zirkel”S.296].

Kein Zweifel, wenn sein Hirn nicht von Alkoholnebeln umwolkt

war,musste er zu geben,dass er sie anziehend fand.[1,S.40].

Dann hast Du eines Tages Zweifel, ob ich noch dem hohen Standard

unserer Liebe entspreche.[1,S.439].

Und es besteht ja wohl kein Zweifel, dass die kulturelle Belebung des

Campus ganz nach oben auf die Prioritatenliste gehort.[1,S.186].

Bedenken –синоним слову Zweifel, но выражает не столько неуверенность

в истинности, правильности чего-либо, сколько некоторую озабоченность чем-

либо, опасение; например:

GroЯe, ernste bedenken haben (hegen, tragen) - иметь большие,

серьёзные опасения; сильно, серьёзно сомневаться.

Bedenken erregen (erwecken) - вызывать сомнения.

Ich habe noch Bedenken, das zu tun. - У меня ещё есть сомнение, делать

ли это.

Der Plan stцЯt auf manche Bedenken. - План вызывает некоторые сомнения

(опасения).

Die Bedenken der Mutter waren nicht stichhaltig, [ Feuchtwanger „Die

Fьchse“] - Опасения матери были неосновательны.

Skrupel - сомнения морального порядка (в справедливости, этичности,

собственных поступков и т.п.), угрызения совести; например:

Ihn plagen (quдlen) Skrupel. - Его мучают угрызения совести.

Ihm kamen dabei Skrupel. - У него возникли при этом сомнения.

Harmsjцrg wuЯte, daЯ die Skrupel des Bruders mehr als affektiertes

Gerede waren... [ Feuchtwanger, „Lautensack“] - Гансйорг знал, что сомнения

брата - нечто большее, чем жеманная болтовня.

Dieser ewige Kindskopf mit dem rosigen Gesicht, dieser Vetter kannte

keine Skrupel [ Noll, „Werner Holt“]. - Этот розовощёкий вечный младенец

Феттер просто не знал, что такое угрызения совести.

Смысл существительного der Zweifel несёт в себе определённую динамику,

в частности динамику мыслительных процессов, поэтому следующая

семантическая группа синонимов представлена глаголами (zweifeln -

bezweifeln - anzweifeln), ядром этой группы является глагол zweifeln.

Zweifeln - сомневаться, например:

An der Richtigkeit seiner Worte zweifeln - сомневаться в правильности

его слов.

Am Gelingen des Planes zweifeln - сомневаться в успехе плана. Ich

zweifle nicht an dir - я в тебе не сомневаюсь.

Sie zweifelte nicht daran, daЯ ihr das gelingen werde [ Weiskopf,

„Lissy“]- Она не сомневалась в том, что ей это удастся.

Ich zweifelte,manchmal,wofur ich sie halten sollte.[Max Frisch, «Homo

faber» S.108].

Rudi legte in die Frage so viel Unglaubigkeit und gab seiner Miene den

Ausdruck einer tiefen Uberraschtheit,als wurde er bis dahin bezweifelt

haben, dass ein Senator uberhaupt ein Organ besass,mit dem er nachdenken

konnte.[1,S.21].

bezweifeln - синоним слову zweifeln, но не употребляется по отношению

к лицам; часто употребляется в книжно-письменной речи; например:

Die Wahrheit j -s Worten bezweifeln - сомневаться в правдивости чьих-

то слов.

Den Nutzen einer Sache bezweifeln - сомневаться в полезности дела.

Страницы: 1, 2, 3, 4



2012 © Все права защищены
При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна.