Рефераты. Екатерина Романовна Дашкова- издатель и публицист






Далее Е.Р. Дашкова, как бы случайно, передает разговор с нею Петра

III, который заметил ее дружбу с Екатериной II: «…однажды он отвел меня в

сторону и сказал мне следующую странную фразу, которая обнаруживает

простоту его ума и доброе сердце:

-Дочь моя, помните, что благоразумнее и безопаснее иметь дело с такими

простаками, как мы, чем с великими умами, которые, выжав весь сок из

лимона, выбрасывают его вон»[10].

Неужели юную Е.Р. Дашкову не насторожили слова, сказанные Петром III?

Между тем дворцовые события в 1761 году развивались с нарастающей

быстротой. Петр III, не скрывая, третировал свою супругу Екатерину

Алексеевну и выражал желание жениться на Елизавете Романовне Воронцовой,

сестре Дашковой. Императрица Елизавета Петровна тяжело болела. Вынужденное

пребывание Екатерины Романовны Дашковой в Ораниенбауме при дворе великого

князя Петра, как она пишет в «Записках», открыло ей глаза на то, что

ожидало Россию, когда на престол вступит государь ограниченный,

необразованный, не любящий свой народ.

Е.Р. Дашкова, узнав о близкой смерти императрицы Елизаветы Петровны, в

поздний час пришла к Великой княгини Екатерине Алексеевне, высказала ей

свою преданность, пообещав оказывать всякую помощь. Екатерина Алексеевна

уверила Дашкову, что у нее «нет никакого плана», что она «должна

мужественно вынести все», что ее ожидает. В действительности было совсем не

так, как это представила Екатерина Алексеевна. Военный переворот готовили

близкие ей люди, и сама Великая княгиня тайно держала в руках все нити

заговора. Позднее Екатерина Романовна Дашкова в этом убедилась.

Все произведение пронизано просветительской идеей общественного

блага, служению которому следовала Е.Р. Дашкова. Чувство долга – служение

благу России – постоянная тема ее общественного и частного поведения в

жизни, что характерно для литературы русского классицизма конца XVIII –

начала XIX века.

Публикация писем сестер Кэтрин и Марты Вильмонт позволяет более полно

представить ход работы Екатерины Романовны над «Записками» : 10 февраля

1804 года «княгиня начала записывать историю своей жизни»[11]. Одновременно

М. Вильмонт осуществляла перевод «Записок» с французского языка оригинала

на английский язык. 7 мая 1804 года М. Вильмонт начала снимать копию с

«Записок». 8 ноября 1805 года княгиня Дашкова посвятила «Записки» Марте

Вильмонт, следовательно, к этому времени они были закончены.

Первое издание «Записок» Екатерины Романовны Дашковой появилось через

30 лет после ее кончины, в 1840 году в двух томах в переводе с

французского на английский язык. Во втором томе опубликованы письма

Екатерины Дашковой и письма ее многочисленных корреспондентов. Это издание

«Записок» заинтересовало А.И. Герцена, который в 1857 году опубликовал в

«Полярной Звезде» за подписью «Искандер» статью «Княгиня Екатерина

Романовна Дашкова». В том же 1857 году эта статья была частично напечатана

в качестве предисловия к вышедшему в Гамбурге немецкому изданию «Записок»

Е.Р. Дашковой.

Русский перевод «Записок» княгини Дашковой в XIX веке появлялся в

журнальных публикациях только в небольших отрывках. В 1838 году автор

«Словаря достопамятных людей Русской земли» Д.Н. Бантыш-Каменский писал:

«Любопытнейшее произведение княгини Дашковой, Записки, к сожалению, не

могут быть изданы в наше время: они хранятся в рукописи у некоторых

любителей отечественных достопамятностей»[12].

Только в 1906 году «Записки» были впервые полностью изданы на русском

языке в переводе с английского издания М. Брэдфорд, а в 1907 году они вышли

под редакцией и с предисловием Н.Д. Чечулина в переводе с французского

издания «Архива кн. Воронцовых».[13]

Это было самое крупное литературное произведение Е.Р. Дашковой,

сочинение, построенное по законам литературной теории, разработанной в

западноевропейских и в русских поэтиках.

Глава 2

Общественно-издательская деятельность княгини Е.Р. Дашковой

Директорство в Российской Академии

Параграф 1.

После поездки в Европу, и знакомством с коронованными главами, учеными

и литературными знаменитостями, Екатерина Романовна сама выступает на

поприще писателя и журналиста.

Она пишет русские и французские стихи, прозаические заметки, которые

были представлены Екатерине II. Императрица была очарованна стихами Е.Р.

Дашковой и часть их была опубликована в «Собеседнике любителей российского

слова».

Дашкова участвует в основании «Вольного российского собрания при

Императорском московском университете» и, наряду с другими литераторами и

учеными, принимает звание действительного члена этого общества и помогает

ему своими переводами и статьями.

Воспитание сына надолго приостановило литературное творчество княгини

Дашковой. И только когда Екатерина Романовна была назначена директором

Санкт-Петербургской Академии наук, она принимает самое живое участие в

русской литературе. Вокруг княгини собрались все любители наук, художеств и

словесности, все ученые и литературные знаменитости екатерининского века, и

с их помощью и при содействии самой императрицы, Екатерина Романовна

Дашкова решилась на издание нового журнала «Собеседник любителей

российского слова, содержащий разные сочинения в стихах прозе некоторых

российских писателей».

В декабре 1782 года Екатерина II предложила Екатерине Романовне место

директора Академии наук. Это известие было встречено с большим энтузиазмом.

При поддержке академика Л. Эйлера она провела первое заседание в Академии

наук. Ее усилиями был расширен личный состав Академии, увеличен контингент

обучающихся в гимназии, организовано чтение публичных лекций академиками на

русском языке, расширены картографические работы Академии. Она наладила

работу Академической типографии. В годы ее директорства активизируется

издательская деятельность Академии. По инициативе Дашковой Академия

предпринимает первое издание сочинений Ломоносова с биографической статьей

- «Полное собрание сочинений Михаила Васильевича Ломоносова с приобщением

жизни сочинителя и с прибавлением многих его нигде еще не напечатанных

творений».

Выходит вторым издание «Описание земли Камчатки» профессора

естественной истории Степана Петровича Крашенинникова, вскоре переведены на

английский, немецкий, французский и голландский языки. Продолжаются

издаваться «Дневные записки путешествия доктора и Академии наук адъюнкта

Ивана Лепехина по разным провинциям Российского государства». Расширяются

картографические работы, продаются по сниженным ценам карты. Возобновляется

выход «Академических известий», основываются два периодических издания –

«Собеседник любителей российского слова» и «Новые ежемесячные сочинения».

Первое – литературно- художественный и исторический журнал. Второе -

издание просветительское, ставящее своей целью «общедоступное изложение

научных истин», печатание «всех рассуждений, какие только к приращению

человеческих знаний способствовать будут»,- иначе говоря, научно-

популярный журнал.

Итак, с 1783 года Академия наук стала издавать новый журнал -

«Собеседник любителей российского слова, содержащий разные сочинения в

стихах и в прозе некоторых российских писателей». Журнал выходил в течение

1783-1784 годов в 16-ти частях. Е.Р. Дашкова вместе с О.П. Козодавлевым

была редактором этого литературного журнала, в котором опубликовали

произведения Г.Р. Державина, В.В. Капниста, Я.Б. Княжина, Д.И. Фонвизина,

Екатерины II.

На титульном листе - изображение Минервы на облаке. В последней трети

XVIII века богиня мудрости Минерва имела прочную российскую «прописку»: это

устоявшееся аллегорическое изображение Екатерины II.

В предуведомлении сообщалось: «Сие собрание разных сочинений в стихах

и в прозе некоторых любителей российского слова издается по желанию

нынешнего Академии наук директора ее сиятельства княгини Екатерины

Романовны Дашковой, которая почитает нужным не только пещись по долгу

звания своего о приведении наук в России в цветущее состояние, но и

стараться о доставлении публике хороших российских сочинений…Польза, от

сего происходящая, ощутительна как в рассуждении российского слова, так и

вообще в рассуждении просвещения»[14]. Об участие в журнале Екатерины II

официально объявлено не было. Вскоре, однако, выяснилось, что Минерва на

облаке – не только высокий покровитель, но и деятельный соучастник издания.

В журнале не допускались переводы с иностранных языков. В таком

желании Е.Р. Дашковой нельзя не видеть стремление вызвать русскую мысль к

самодеятельности и предать новому изданию по возможности характер

национальный - цель, которую, разумеется, нелегко и даже почти невозможно

было достичь при тогдашних условиях образования. В этом журнале можно было

встретить щедрые похвалы в пользу правительства, «Собеседник» принимает на

себя нетрудную роль защитника екатерининского времени от нападок людей

«близоруких» и «отсталых». Сатира, не такая резкая, как сатира Козицкого и

Новикова, но все же она имела место быть. Она направлена на модные нравы

большого света, излишнее увлечение французским языком и моде, мотовства и

т.д. В своих «Записках» Е.Р. Дашкова написала о том, что некоторые

вельможи, принявшие на свой счет сатирические портреты, в стихотворениях

Г.Р. Державина, устраивали ей всякие неприятности.

Как уже упоминалось выше «Собеседник» соединил таланты писателей того

времени, и все это благодаря Екатерине Романовне Дашковой, что не раз было

высказано в стихах:

Желание я знаю муз;

Я их возобновлю союз,

Наукам верну дам подпору,

И в нову почесть их собору-

Возвысить область в них мою-

Начальство Дашковой даю.

Произведения Дашковой, печатавшиеся здесь, известны мало. А между тем

они заслуживают внимания.

Принято считать, что за два года существования «Собеседника» Дашкова

опубликовала в нем около десяти статей. Но дело не в количестве, как даже и

не в разнообразии жанров, в которых проявлялся несомненный ее литературный

дар, в этом журнале Екатерина Романовна выступила и как прозаик, и как

поэт.

«Эти статьи,- писал Добролюбов ,- сильно вооружают против того, что

вообще есть низкого и гадкого в человеке и что особенно распространено было

в некоторых слоях русского общества того времени,- против двоедушия,

ласкательства, ханжества, суетности, фанфаронства, обмана, презрения к

человечеству…Через семьдесят лет еще можно угадывать правдивость, меткость,

благородную энергию этих заметок…»[15]

Добролюбов иллюстрирует свою мысль, цитирую «Послание к слову «так»».

Напечатанное без подписи, вслед за открывающей журнал державинской

одой «К Фелице» и юношеским четверостишьем Дашковой «Надпись к портрету

Екатерины II», оно было программным для того критического направления,

которое стремилась утвердить в журнале директор академии.

В «Послании» чередуются стихи и проза. То и другое – свидетельство

литературной одаренности автора, хоть и несвободно от дидактизма.

Дашкова ополчается здесь на невежд, льстецов и подхалимов, на

«ткальщиков», готовых соглашаться с любым вздором, ежели вздор этот несут

господа:

Лишь скажет кто из бар: «Учение есть вредно,

Невежество одно полезно и безбедно»,

Тут все поклонятся – и умный и дурак –

И скажут не стыдясь: конечно, сударь, так».

А если молвит он, что глуп и Ломоносов,

Хоть славный он пит, и честь, си слава россов,

Тут улыбнется всяк

И повторит пред ним: «Конечно, сударь, так ».

В прозаическом выводе автор еще более заостряет свою мысль: «Так не

все, что большой господин ни скажет, есть раболепствие».

Но кто же это «раболепствие» создает и поощряет? Дашкова и здесь не

ищет ласкающих слух выражений: «такальщиков» слушают подлецы.

Но самые и те, которым потакают,

Не лучше чувствуют, не лучше размышляют.

Кто любит таканье и слушает льстеца,

Тот хуже всякого бывает подлеца.[16]

Одна из основных тем «Собеседника», и Дашкова, несомненно, задает

здесь тон, - борьба с французоманией – «мартышеством французским»,

«французским воспитанием». Екатерина Романовна была категорически против

перенимания нравов и литературы Франции.

Так же в «Собеседнике» напечатана статья Е.Р. Дашковой «О смысле слова

«воспитание». Настоящее воспитание, как считает автор статьи, должно

состоять из физического, нравственного и школьного, причем нравственное, по

мнению Дашковой, заключается в том, чтобы «вкоренить в сердце воспитанника

любовь к отечеству и правде, почтение к законам, омерзение к эгоизму и

убеждение в той истине, что нельзя быть благополучным, не выполнив долгу

звания своего».[17]

И все же не удалось Дашковой воздействовать своим «Собеседником» на

развитие «истинных понятий». Екатерина II глушила критическое направление

журнала, даже то робкое, которое наметилось было сначала.

Екатерина Романовна Дашкова так же участвовала в литературно-

философском журнале «Невинное упражнение», выходившем в 1763 году при

Московском университете. В нем опубликовали ее перевод «Опыт о эпическом

стихотворстве, из сочинений Вольтера». По сведениям Е.А. Болховитинова,

этот перевод в 1781 году напечатали отдельным изданием. Во всех номерах

журнала «Невинное упражнение» помещались переводы сочинения К.А. Гельвеция

«Об уме», также сделанные Е.Р. Дашковой.

В 1786 году при Академии наук были начаты еще два периодических

издания: «Новые ежемесячные сочинения» (этот журнал выходил по 1796 год) и

«Российский феатр, или Полное собрание всех российских феатральных

сочинений» (это издание выходило по 1794год). В «Российском феатре»

печатались произведения главным образом современных драматургов: И.А.

Крылова, А.И. Клушина, И.Ф. Богдановича. В одной из частей «Российского

феатра» была опубликована трагедия Я.Б. Княжнина «Вадим Новгородский».

Екатерина II увидела в этой трагедии пропаганду революционных идей и

распорядилась уничтожить ее отдельное издание, а текст вырезать из

«Российского феатра». Княгиня Дашкова пишет об этом в «Записках»: «… ко мне

явился генерал-прокурор Сената Самойлов с упреком от имени императрицы, что

я напечатала эту пьесу Княжнина…». А на следующий день Екатерина II

спросила Е.Р. Дашкову: «…что я вам сделала, что вы распространяете

произведения, опасные для меня и моей власти?..Знаете ли, что это

произведение будет сожжено палачом»[18]. Отношения между Е.Р. Дашковой и

императрицей были испорчены.

Словарь Академии наук

Параграф 2.

На открытии Российской Академии Екатерина Романовна выступила с

программной речью, в которой наметила основные направления работы

Академии:« Сочинение грамматики и словаря – да будет первым нашим

упражнением»[19].

Не менее важным она считала изучение древнерусских литературных

памятников: «Многоразличные древности, рассыпанные в пространствах

отечества нашего, обильные летописи, дражайшие памятники праотцов наших,

каковыми немногие из еще существующих ныне европейских народов поистине

хвалиться могут, представляют упражнениям нашим обширное поле…».[20] В

конце речи она заверила слушателей: «Будьте уверены, что я всегда гореть

буду беспредельным усердием, истекающим из любви моей к любезному

отечеству, ко всему тому, что сему нашему обществу полезно быть может, и

что неусыпною прилежностью буду стараться заменить недостатки моих

способностей…».[21]

В речи княгини Дашковой, произнесенной ею при открытии Академии наук,

ощущается ее глубокое уважение к деятельности М.В. Ломоносова, научные идеи

которого она глубоко изучила и пыталась претворить в жизнь.

21 октября 1783 года Российская Академия была торжественно открыта, а

с 1783 по 1796 год было избранно 78 действительных ее членов.

Первоочередной задачей Российской Академии Е.. Дашкова считала

создание Словаря, раскрывающего богатство национального русского языка. С

присущей ей энергией она горячо взялась за это трудное дело и привлекла в

Российскую Академию крупнейших ученых - представителей гуманитарных и

естественных наук, переводчиков и способных учеников академической

гимназии. В составлении Словаря приняли участие: Фовизин Д.И., Державин

Г.Р., Болтин И.Н., Лепехин И.И., Крылов И.А. Екатерина Романовна, при

поддержке ученых создала три отдела: грамматический, объяснительный и

редакционный, распределив членов Российской Академии по избранным отделам.

Сама она приняла на себя слова на буквы «Ц», «Ш», «Щ» и собрала их более

700. Чтобы выработать определенные правила правописания. Е.Р. Дашкова

предложила следовать «Российской грамматике» М.В. Ломоносова. Узнав, что

ученик М.В. Ломоносова, профессор Московского университета А.А. Барсов

закончил работу над «российской грамматикой», Екатерина Романовна

обратилась с просьбой выслать рукописи его труда, чтобы своевременно

использовать в Словаре новейшие научные достижения в этой области.

После большой и тщательной работы по подготовке «Словаря Академии

Российской, производным порядком расположенного», он был издан в 6-ти

частях с 1789 по 1794 год. Это был первый толковый и нормативный словарь,

открывший начало русской лексикографии.

«Словарь Академии Российской» является выдающимся научным трудом конца

XVIII века. Он был высоко оценен А.С. Пушкиным, который в 1836 году

приводил слова Карамзина «Полный словарь, изданный Академиею, принадлежит к

числу тех феноменов, коими Россия удивляет внимательных иноземцев; наша,

без сомнения, счастливая судьба во всех отношениях есть какая-то

необыкновенная скорость: мы зреем не веками, а десятилетиями».[22]

В своих «Записках» Екатерина Романовна Дашкова очень скромно говорит о

своей деятельности в должности председателя Российской Академии. Между тем

ее роль была очень велика и оценена по достоинству современниками как в

России, так и зарубежом. Она была избрана членом Стокгольмской, Дублинской

и Эрлангенской академий, Вольного Экономического Санкт - Петербургского

общества, Берлинского общества любителей природы и Философского

Филадельфийского общества.

Безусловно, успехи в должности директора Академии наук и

председательства вновь образованной Российской Академии, большой авторитет

в европейских странах – все это заставило Екатерину II пойти на улучшение

отношений с Екатериной Романовной Дашковой. Но княгиня Дашкова хорошо

понимала, что Екатерина II соблюдала только видимость согласия. Поэтому в

1794 году, как она отмечает в «Записках», «письменно попросила у

императрицы уволить меня от управления обеими Академиями и дать мне

двухлетний отпуск для поправления здоровья и устройства своих дел.

Императрица не пожелала, чтобы я оставила совсем Академию, и позволила мне

только уехать на два года».[23]

Но Дашкова не знала о том, что по распоряжению Екатерины II был

подготовлен указ Сенату от 12 августа 1794 года с собственноручными

правками императрицы об увольнении Дашковой от дел Академии. Интересно то,

что первоначально Екатерина II выпазила желание о возвращении Дашковой на

пост президента; потом эти строки зачеркнула.

В ноябре 1796 года в своем подмосковном имени Троицкое Е.Р. Дашкова

узнала о смерти Екатерины II, а в декабре получила уже указ Сената об

увольнении ее со всех должностей. Вскоре Павел I приказал ей немедленно

выехать в ссылку в имение сына в Новгородскую губернию и оставаться там до

нового распоряжения. Хлопоты ее друзей привели в конце концов к тому, что

ей было разрешено вернуться в имение Троицкое. После убийства Павла I и

восшествия на престол Александра I она была принята новым императором, но

сама отказалась от всех придворных обязанностей и возвратилась в Троицкое.

Последние годы жизни Дашковой были омрачены семейными несчастиями,

тяжелыми отношениями с дочерью Анастасией и неожиданной смертью в 1807

году, в возрасте 44 лет сына Павла. «Записки» Екатерины Романовны были

закончены ею в Троицком 8 ноября 1805 года.

Одним из последних распоряжений Дашкова передала в дар Московскому

университету свой «естественный кабинет», коллекцию минералов, собранный во

время путешествий.

Заключение

Екатерина Романовна Дашкова – одна из самых замечательных женщин

русской истории, яркая фигура эпохи Просвещения, достойная собеседница

самых блестящих умов своего времени – Дидро, Вольтер. Сподвижница Екатерины

Великой, директор Петербургской академии наук, основательница и президент

Императорской Российской академии, литератор и композитор, певица и

собирательница естественнонаучных и художественных коллекций… На закате

жизни оставила нам свои «Записки» - уникальный памятник эпохи и своего

живого сердца. Великая женщина. Всю жизнь она следовала словам,

произнесенным в своей тронной речи: «Будьте уверены, что я всегда гореть

буду беспредельным усердием, истекающим из любви моей к любезному

отечеству, ко всему тому, что сему нашему обществу полезно быть может, и

что неусыпною прилежностью буду стараться заменить недостатки моих

способностей…»[24].

В настоящее время трудно представить, что наукой огромной страны, в

которой еще не существовало женского государственного образования,

управляла женщина. И как управляла! Были созданы условия для плодотворной

деятельности академиков, налажена работа лабораторий и типографий, на новый

уровень поднялась работа университетов и гимназий, налажено чтение

публичных лекций на русском языке, наконец, построено новое здание Академии

наук в Петербурге и издан Словарь Академии Российской – первый толковый

словарь русского языка. И все это под руководством и при непосредственном

участии Екатерины Романовны Дашковой. Русская светская культура, многим

обязанная Малой Екатерины, переживала канун расцвета, канун Золотого

пушкинского века. Издание державинской «Фелицы», сделавшее Гаврилу

Романовича первым поэтом своего времени, издание собрания сочинений

М.В.Ломоносова, показавшее великое значение русского гения. Е.Р. Дашкова

была категорически против того, чтобы в российских журналах печатались

произведения иностранных авторов.

Интерес современников к личности Е.Р. Дашковой очень велик. Это

подтверждает успех выставки «Сей путь тебе принадлежит», которая была

торжественно открыта 28 января 2003 года в Государственном историческом

музее, учредителем которой выступил Московский гуманитарный институт имени

Е.Р. Дашковой. Особое место в образовательном пространстве этого института

занимает Дашковское общество. Ежегодно в Доме ученых РАН проводятся

Дашковские чтения. Институтом осуществляется грандиозный проект по

переизданию Словаря Академии Российской 1789-1794 годов, в настоящее время

выпущены уже пять томов. В 2006 году в США планируется провести выставку,

посвященную Е. Р. Дашковой – первой женщине – члену Филадельфийского

философского общества.

Сегодня с уверенностью можно сказать, что звезда Екатерины Романовны

Дашковой до сих пор озаряет путь благородному человечеству. « Какая

женщина! Какое богатое существование!», восклицал Герцен.

Библиография

1. Бантыш-Каменский Д.Н. Словарь достопамятных людей Русской земли Ч.II.

-Спб.,1847.- 627с.

2. Берков П.Н. История русской журналистики XIII века - М.; Л.,1952.-

572с.

3. Герцен А.И. Княгиня Екатерина Романовна Дашкова.-СПб.: тип. Ю.Н.

Эрлих, 1906.-80с.

4. Грот Я.К. Сотрудничество Екатерины II в «Собеседнике» княгини

Дашковой.- СПб.: тип. Имп. Акад. Наук,1794.- 18с.

5. Дашкова Е.Р. Записки. Письма сестер м. и К. Вильмонт из России. Под

общей редакцией С.С. Дмитриева Сост. Г.А. Веселая.-М.: Изд. МГУ,1987.-

523с.

6. Дашкова Е.Р. Воспоминания княгини Е.Р. Дашковой писанные ею самой. 2-е

изд.- Лейпциг, Э.Л. Каспрович: тип. Г. Ушмана в Веймаре, 1876.- 328с.

7. Дашкова Е.Р. Записки показывающие сравнительное состояние Академии в

последствие десятилетий.- Спб. : тип. Акад. Наук, 1793.- 4с.

8. Добролюбов Н.А. Собр. соч. в 9-ти т., Т.1. М.-Л., 1961.-392с.

9. Е.Р. Дашкова и ее современники (научное издание). -М.: МГИ им. Е.Р.

Дашковой, 2002. – 159с.

10. Записки княгини Дашковой, написанные ею самой. Пер. с англ. яз. Г.Е.

Благосветлова.- Лондон, 1859.-511с.

11. Записки княгини Дашковой. Пер. с франц. По изд., сдел. С подл.

Рукописи. Под. Ред. И с предисл. Н.Д. Чечулина. - СПб., 1907.- 366с.

12. Литературные сочинения/ Сост., вступ. Ст. и прим. Г.Н. Моисеевой.- М.:

Правда, 1990.- 423 с.

13. Лозинская Л.Я. Во главе двух академий. – М. : Правда, 1979.-144с.

14. Марголис Ю. Д., Тишкин Г.А. Вклад Е.Р. Дашковой в развитие

университетского образования в России// Воронцовы – два века в истории

России : Междунар. конф.: Тез. Докл.- Спб., 1993.- 325с.

15. Огарков В.В. Е.Р. Дашкова, ее жизнь и общественная деятельность Биогр.

Очерк. В.В. Огаркова .- СПб, 1893.- 78 с.

16. Семенников В.П. Русские сатирические журналы 1769 -1774гг. :

Разыскания об издателях их и сотрудниках. - Спб., 1914.- 90с.

17. Собеседник любителей российского слова, Ч. I, Ч. II, 1783.- 35с.

18. Сухомлинов М.И. История Российской Академии М.И. Сухомлинова. Вып. 1-

8. -Спб.: тип. Акад. Наук, 1874-1887, вып.1, 1874.- 427с.

19. Тычинина Л.В. великая Россиянка: жизнь и деятельность княгини

Екатерины Романовны Дашковой/ (Отв. Ред. И.В. Тарасенко). – М.: Наука,

2002.- 235с.

-----------------------

[1] Дашкова Е.Р.Записки,1859.С.13

[2] Литературные сочинения/ Сост., вступ. Ст. и прим. Г.Н. Моисеевой. - М.:

Правда, 1990.-С.5

[3] цит. по: Е.Р. Дашкова и е современники (научное издание). М.: МГИ им.

Е.Р. Дашковой, 2002.-С.54

[4] цит. по.: Л.Я. Лозинская Во главе двух академий. -М.:Правда,1979.-С.81

[5] Литературные сочинения/ Сост., вступ. Ст. и прим. Г.Н. Моисеевой. - М.:

Правда, 1990.-С.8

[6] Дашкова Е.Р.Записки,1859.-С.365

[7] Дашкова Е.Р. Записки,1859.-С.2

[8] Дашкова Е.Р. Записки,1859.-С.18

[9] цит. по: Литературные сочинения/ Сост., вступ. Ст. и прим. Г.Н.

Моисеевой. - М.: Правда, 1990.-С.10

[10] Л.Я. Лозинская Во главе двух академий.-М.:Правда,1979.-С.13

[11] Дашкова Е.Р. Записки. Письма сестер м. и К. Вильмонт из России. Под

общей редакцией С.С. Дмитриева сост. Г.А. веселая .- М.: изд. МГУ,1987.- С.

311-433

[12] Бантыш-Каменский Д.Н. Словарь достопамятных людей Русской земли. Ч.

II.-Спб.,1847.- С. 198-199

[13] Литературные сочинения/ Сост., вступ. Ст. и прим. Г.Н. Моисеевой. -

М.: Правда, 1990.-С.27

[14] Собеседник любителей российского слова, ч.1,1783.- С.3

[15] Добролюбов Н.А. Собр. соч. в 9-ти т., т.1.- М.- Л.,1961.- С. 222-223.

[16] Собеседник любителей российского слова, ч.1, 1783.- С.15-23

[17] Собеседник любителей российского слова, ч. II, 1783.- С.14-18.

[18] Литературные сочинения/ Сост., вступ. Ст. и прим. Г.Н. Моисеевой. -

М.: Правда, 1990.-С.21

[19] цит. по: Сухомлинов М.И. История Российской Академии М.И. Сухомлинова.

Вып 1-8. – Спб.:тип. Акад. Наук, 1874 – 1887, вып.1,1874.- С.76

[20] Литературные сочинения/ Сост., вступ. Ст. и прим. Г.Н. Моисеевой. -

М.: Правда, 1990.-С.21

[21] Литературные сочинения/ Сост., вступ. Ст. и прим. Г.Н. Моисеевой. -

М.: Правда, 1990.-С.21

[22] цит. по: Литературные сочинения/ Сост., вступ. Ст. и прим. Г.Н.

Моисеевой. - М.: Правда, 1990.-С.23

[23] цит. по: Там же, С.23

[24] Литературные сочинения/ Сост., вступ. Ст. и прим. Г.Н. Моисеевой. -

М.: Правда, 1990.-С.21

Страницы: 1, 2



2012 © Все права защищены
При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна.